14:39

👁👄👁
С интересом слежу на историей издания Модао на русском языке. Донья пробиты, лица болят от фейспалмов, а я опять убедилась, что если хочешь сделать хорошо - делай это сам :-D
Не, если бы издательство было с адекватным руководством, а не как Истари, вообще бы вопросов не было.

В общем, вся эта история убедила меня в том, что если я хочу иметь свои любимые новеллы в виде книг, надо заниматься этим самой. Тем более, я хочу очень очень хочу именно Небожителей и Эрху. Их переводчики резко против любой печати, так чтаааа....
либо сама иду в типографию с по сути ворованным переводом и печатаю книгу в единственном экземпляре (а так вообще можно? и стоить наверное будет капец недешево), либо кооперируюсь с теми, кто тоже хочет себе эти новеллы и занимается собственным переводом.

а БН еще бы с иллюстрациями от старембер... эх мечты мечты...


@темы: бытовое, арт, новеллы, Mo Dao Zu Shi, Благословение небожителей, Эрха

Комментарии
15.11.2020 в 14:59

сама иду в издательство с по сути ворованным переводом и печатаю книгу в единственном экземпляре (а так вообще можно? и стоить наверное будет капец недешево
А если запросить у переводчиков разрешение на печать экземпляра для себя? Это ведь не извлечение выгоды, и их права не ущемляет по сути.
Самая дешёвая печать книги в 400 страниц будет стоить около 1500.с иллюстрациями дороже. В принципе не сказать, что сумма не подъемная, но вот с правом перевода уже сложнее. (а уж с картинками вообще сложно, поди договорись с автором...)
15.11.2020 в 15:05

👁👄👁
Mashulechka_2000, я так поняла, переводчики вообще против печати (Эрхи особенно, там и сама автор против, и русские переводчики), даже если некоммерческое использование.
но я тут слежу за группой энтузиастов, которые тоже хотят нормальные книги и начали запрашивать разрешение у переводчиков, может в итоге что-то и получится)

Самая дешёвая печать книги в 400 страниц будет стоить около 1500
ну вообще это действительно подъемная сумма, если без иллюстраций. да и процесс весь верстки-согласования-печати небыстрый, можно денег и подкопить)
единственный затык во всем этом - авторское право)
15.11.2020 в 15:40

пдрс бейсбольный (с)
либо сама иду в издательство с по сути ворованным переводом и печатаю книгу в единственном экземпляре (а так вообще можно?
можно вполне. но это не в издательство а в типографию. единственное надо сверстать, а там за деньги хоть один, хоть два экземпляра чего угодно напечатают. но конечно, стоимость будет зависеть от количества и обложки. твердая дороже.
15.11.2020 в 15:53

👁👄👁
_Соби_, точно, типография. слова попутала.
если за мои деньги они мне напечатают что угодно, это радует :-D
15.11.2020 в 15:55

пдрс бейсбольный (с)
pseudopodium,
дааа, им вообще всё равно что печатать. я как-то хотела себе напечатать сборник фичков своих, на память о былом, так сказать))
15.11.2020 в 16:00

👁👄👁
_Соби_, а ведь хорошая мысль)) и хороший подарок кому-нибудь, кто свои фички любит :-D
15.11.2020 в 16:01

пдрс бейсбольный (с)
pseudopodium,
я когда эту мысль в дайри описала, даже нашлись некоторые читатели, которые не отказались бы иметь фички в виде книжки. но это давно было и у меня руки так и не дошли))
15.11.2020 в 17:21

Всё через жопу, зато с любовью.
я когда эту мысль в дайри описала, даже нашлись некоторые читатели, которые не отказались бы иметь фички в виде книжки.
А что, Жоржетта и мистер Кей печатали как-то свой макси по Барраяру и отсылали желающим.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии